太平廣記04報應徵應卷_0352.【劉存】古文翻譯

劉存為舒州刺史,辟儒生霍某為團練判官,甚見信任。後為左右所譖,因構其罪,下獄,白使府請殺之。吳帥知其冤,使執送楊都,存遂縊之於獄。既而存遷鄂州節度使,霍友人在舒州,夢霍素服自司命祠中出,撫掌大笑曰:「吾已獲雪矣。」俄而存帥師征湖南,霍表兄馬鄴,為黃州制史。有夜扣齊安城門者曰:「舒州霍判官將往軍前,馬病,白使君借馬。」守陴者以告,鄴歎曰:「劉公枉殺霍生,今此人往矣,得無禍乎。」因畫馬數匹,焚之水際。數日存敗績,死之。(出《稽神錄》)
【譯文】
劉存任舒州刺史,徵用了儒生霍某任團練判官,很被信任。後來被他的部下說壞話誣陷編造了罪狀,把霍某關進監獄,報告使府請求殺了他。吳帥知道霍某冤枉,派人押送楊都。劉存就把霍某勒死在監獄。不久劉存陞遷作鄂州節度使,霍某的朋友在舒州,夢到霍某穿著白衣從司命祠中出來,拍手大笑說:「我已經獲得昭雪了。」很快劉存就掛帥帶兵征討湖南。霍某有個表兄叫馬鄴,任黃州刺史。有一個人夜叩齊安城門說:「舒州霍判官要到軍前去,馬病了,請告訴刺史大人我要借馬。」守城的人把這話報告了馬鄴。馬鄴長歎說:「劉存殺霍生太冤枉了,現在這個人去,能沒有災禍嗎?」接著畫了幾匹馬在水邊燒了。幾天以後劉存大敗,死在戰場。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情