太平廣記01神仙女仙卷_0266.【班孟】古文翻譯註解

班孟者,不知何許人也。或雲女子也。能飛行經日,又能坐空虛中與人語,又能入地中,初去時沒足至胸,漸入,但余冠幘,良久而盡沒不見。以指刺地,即成井可吸。吹人屋上瓦,瓦飛入人家間。桑果數千株,孟皆拔聚之成一,積如山;如此十餘日,吹之各還其故處如常。又能含墨一口中,舒紙著前,嚼墨噴之,皆成文字,竟紙,各有意義。服酒丹,年四百歲更少。入大治山中。(出《神仙傳》)
【譯文】
班孟,不知是哪裡人,有人說她是女子。她能在空中飛幾天,又以坐在虛空之中與人說話,還能鑽入地下。剛進去時,從腳開始埋沒,一直到胸部埋沒,都是漸漸地進入地下,只剩帽子頭巾沒有進去,過了很久,就全部沒入而不見了。她用手指刺地,就能成井可以汲水。吹人家屋子上的瓦,瓦就飛入人家家裡。幾千棵桑果樹,班孟全部把它們抓出來聚攏成一堆,堆積得像山似的;這樣放著十幾天了,她吹一口氣,這幾千棵桑果樹就各自回到原來的地方,像平常時一樣。又能在口中含一口墨,把紙放在面前舒展開,她嚼墨一噴,都成為文字,寫滿了紙,各有意義。她食酒和丹藥,年紀四百歲反而更年輕了。後來進入大治山中。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情