《尋胡隱君》(高啟)詩篇全文翻譯

尋胡隱君
高啟
系列:古詩三百首
尋胡隱君

渡水復渡水,
看花還看花。
春風江上路,
不覺到君家。
解釋
  
1.高啟(1336—1374),字季迪,號槎軒,長洲(今江蘇蘇州)人,元末隱居吳淞青丘(今江蘇吳縣直),自號青丘子,明代成就最高的詩人之一。高啟的詩歌揮灑自如,爽朗清逸,隨物而寫,隨情而發,多為寫實之詞。詞語親切通暢,具有民歌風味。
  
2.尋:尋訪。
  
3.胡隱君:姓胡的隱士。
  
1、尋:訪問。胡隱(yǐn)君:一位姓胡的隱士(封建社會,稱不做官而隱居在山林裡的人為隱士)。
  
2、這前兩句說:一路上渡過了一道水又一道水,河邊路旁長滿了看也看不盡的鮮花。
  
3、君:指姓胡的隱士。這後兩句說:因為一路上春光明媚、風景幽美,我不知不覺就來到您的家了。
賞析
  
這首詩記的是詩人去朋友家時,一路上見到的很普通的景色,但是詩中用了一個「復」和一個「還」,把景色寫「動」了,寫出了速度,也寫出了繁複和變化。雖然是同樣的渡水、同樣的花,卻讓人產生了應接不暇的感覺。「春風江上路」一句,抒發了詩人輕快悠閒的心情。兩岸春色迎船而上,心中詩情春風送來。全詩詞語重複卻又顯簡潔,看似淺顯卻又洋溢瀟灑。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情