太平廣記10神鬼精怪卷_0484.【梁守威】文言文全篇翻譯

唐肅宗時,安史之黨方亂。邢州正在賊境,刺史頗有安時之志。長安梁守威者,以文武才辨自負,自長安潛行,因往邢州,欲說州牧至州西南界,方夜息於路旁古墓間,忽有一少年手攜一劍亦至,呵問守威曰:"是何人?"守威曰:"我遊說之士欲入邢州說州牧,命立功報君。"少年曰:"我亦遊說之士也。"守威喜而揖,共坐草中,論以世亂。少年曰:"君見邢牧,何辭以說?"守威曰:"方令天子承祧,上皇又存,佐國大臣,足得戮力同心,以盡滅丑類。故不假多辭,邢牧其應聲而奉我教也,可謂乘勢因時也。"少年曰:"君如其一,不知其二。今太子傳位,上皇猶在。君以為天下有主耶?有歸耶?然太子至靈武,六軍大臣推戴,欲以為天下主。其如自立不孝也,徒欲使天下怒,又焉得為天下主也?設若太子但奉行上皇,而徵兵四海,力剪群盜,收復京城,唯撫而輯之,爵賞軍功,亦行後而聞之,則不期而大定也。今日之大事已失,卒不可平天下。我未聞自負不孝之名,而欲誅不忠之輩者也。欲安天下,寧群盜,必待仁主得位。君無說邢牧,我若可說,早已說之。"守威知少年有才略,因長歎曰:"我何之?昔劉琨聞天下亂而喜,我今遇天下亂而憂。"少年乃命行,詣一大林,乃達曙,至林下。見百餘人,皆擐甲執兵,乃少年之從者。少年索酒饌,同歡話而別。謂守威曰:"我授君之一言,君當聽之。但回長安,必可取爵祿也。太子新授位,自賤而貴者多矣。關內亂之極也,人皆思治願安,君但以治平之術教關內諸侯,因依而進。何慮不自立功耶?"守威拜謝而回,才行十步已來,顧之不見。乃卻詣林下訪之,惟見壞墓甚多。(出《瀟湘錄》)
【譯文】
唐肅宗時,安史結伙作亂。邢州正處在賊兵控制境內。州牧大有安於現狀的心情。長安人梁守威,自負文武才辨過人,從長安偷偷出來去邢州,想遊說州牧。到了邢州的西南部,這天晚上在路旁古墓間休息。忽然有個少年手提寶劍也來到這裡,斥問守威說:"你是什麼人?"守威說:"我是遊說之士,想去邢州遊說州牧,讓他立功報答皇上。"少年說:"我也是遊說之士。"守威高興地向他行禮。倆人一起坐在草中,談論當世的亂事。少年說:"你見到州牧,用什麼話來說服他呢?"守威說:"現今天子登基,太上皇還在。凡輔佐國家的大臣,完全應該戮力同心來消滅丑類。所以無須多說,邢州牧就能馬上聽從我的勸告,可以說是因勢利導啊!"少年說:"您知其一,不知其二。現在太子登基,太上皇還在。您以為天下有主了嗎?有歸宿了嗎?但太子登基靈武,六軍和大臣都擁戴他,想把他當成天下之主。這如同自己樹立了不孝的名聲。只能激起天下的憤怒,又怎麼成為天下之主呢?假如太子只尊奉太上皇,四海出兵,拚力剪除群匪,收復京城,安撫賊兵,犒賞軍功人員。實施之後,天下知曉,這樣不久天下就安定了,現在大勢已去。終不能平定天下了。我不曾聽說誰身負不孝之名,卻想殺不忠之輩。這樣想安定天下,平息群盜。一定要等到仁主繼位。你不必遊說邢州牧,我若能說,早已經說服他了。"守威知道少年有雄才大略,就長歎一聲,說:"我去哪兒呢?昔日劉琨聽說天下大亂而高興,我現在遇到天下大亂而憂慮。"少年請他到樹林。到天亮時才走到林中。看見了一百多人,都身披戰甲,手執兵器,是少年的隨從。少年要來酒菜,和守威話別。對守威說:"我贈您一句話,您應該聽從:回長安去,一定能得到官做。太子剛繼位,從貧賤升到權貴的人多了。國內很亂,人們都希望得以治理,得到安寧,你只以整治平定天下的道理告誡國內諸侯,循序漸進,你何愁不能立功呢?"守威辭謝而返。才走十幾步,回頭一看不見了。就到剛才去的林中找他,只見很多毀壞的墳墓。

卷第三百三十六 鬼二十一
常夷 張守一 鄭望 宇文覿 李瑩 裴晟 李氏




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情