《圍爐夜話全譯》187、【心月開朗水月無礙】文言文翻譯成白話文

[原文]

胸中既無半點物慾,已如雪消爐焰冰消日;

眼前自有一段空明,時見月在青天水有波

[譯文]

一個人如果沒有絲毫物慾,那心中壁壘就像爐火熔雪,陽光化冰一般快速;一個人如能把眼光看得遠些,那清朗景象宛如皓月當空,倒影在水一般寧靜。

[賞析]

佛有四眼,即肉眼、天眼、法眼、佛眼,而人只有一雙肉眼,看到的全是物質利益,所以心中的煩惱也很多。如果能減少慾望,淡泊名利,在喧鬧的市井中獨自沉默,在橫流的物慾中潔身自好,拋卻諸般紛擾,胸中便慾火自滅,堅冰自溶,便能活得安然自在。明月清風處處有,就像我們每個人的心中都有一片最清明的本性一樣,心懷物慾的人是見不到這無處不在的明月清風的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情