太平廣記10神鬼精怪卷_0321.【張君林】古文翻譯成現代文

吳縣張君林,居東鄉楊裡。隆安中,忽有鬼來助驅使。林原有舊藏器物中破甑,已無所用,鬼使撞甕底穿為甑。比家人起,飯已熟。此鬼無他須,唯喝甘蔗。自稱高褐。或雲,此鬼為反語,(語原作器,據明抄本改。)高褐者葛號。丘垅累積,尤多古塚,疑此物是其鬼也。林每獨見之,形如少女,年可十七八許,面青黑色。遍身青衣。乃令林家取白罌,盛水,覆頭。明旦視之,有物在中。林家素貧,遂致富。嘗語:"毋惡我,日月盡自去。"後果去。(出《甄異錄》)
【譯文】
吳縣有個張君林,家住東鄉的楊裡。隆安年間,忽然有個鬼到他家來幫忙幹活。林家的破爛東西中有一隻破飯鍋,已經沒用了,鬼把一個破甕底和它穿在一起做了個蒸飯用的甑子。常常是家裡人剛起床,鬼就把飯做熟了。這個鬼不需要別的什麼,只愛吃甘蔗。自稱名叫高褐。有人說:這是鬼在說反話,"高褐"就是"葛號",葛號那一帶大多是丘陵,有很多古墓,這鬼可能就是從那兒來的。張君林常常單獨見這個鬼,長相如同一個十七八的少女,青黑色的臉,穿一身黑衣服。每次鬼看見他時,都讓他拿一個大白罐子來,裡面裝上水蓋好,第二天早上看,裡面就會有好東西。張君林家一向很窮,有了這鬼後,富了起來。鬼曾說:"別討厭我,到日子我就會走的。"後來果然又悄悄地走了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情