太平廣記05定數感應卷_0167.【宜陽女子】文言文全篇翻譯

晉永嘉之亂,郡縣無定主,強弱相暴。宜陽縣有女子,姓彭名娥。父母昆弟十餘口,為長沙賊所殺。時娥負器出汲於溪間,賊至走還,正見牆壁已破,不勝其哀,與賊相格。賊縛娥,驅出溪邊,將殺之。溪際有大山,石壁高數十丈。仰呼曰:「皇天寧有神否?我為何罪,而當如此。」因奔走向山,山立開廣數丈,平路如砥,群賊亦逐娥入山,山遂崩合,泯然如初。賊皆壓死,娥遂隱不復出。娥所捨汲器,化為石,形似雞。土人因號曰石雞山女娥潭。(出《幽冥錄》)
【譯文】
晉朝懷帝永嘉年間,天下大亂,郡縣沒有固定的官員進行管理,盜賊四起,恃強凌弱。宜陽縣有個少女叫彭娥,家裡的父母兄弟姐妹十多口人,全都被長沙的強盜給殺了。當時彭娥正背著取水的器物到溪邊取水,回到家裡看見房屋被強盜毀壞了,非常生氣,便與強盜搏鬥起來,被強盜抓住了。強盜將她帶到溪邊,準備殺害她。溪邊就是大山,山崖的石壁有十多丈高。彭娥抬頭喊到:「天上難道沒有神仙嗎!我有什麼罪?卻要被殺害!」喊完就向石壁跑去。山崖立刻裂開幾丈寬的一條平坦的道路,強盜們也追趕彭娥跑進山中。山崖突然合攏,變得跟當初一樣,強盜們都被擠壓死了,彭娥也隱沒在山崖裡再也沒有出來。彭娥丟下的取水的器物變成了石頭,形狀像是一隻雞。當地人便將這座山叫做石雞山,將這條溪流的水潭叫做女娥潭。