《奉和中書舍人賈至早朝大明宮》(岑參)詩篇全文翻譯

奉和中書舍人賈至早朝大明宮
岑參
系列:唐詩三百首
奉和中書舍人賈至早朝大明宮

雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌。
金闕曉鍾開萬戶,玉階仙仗擁千官。
花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未干。
獨有鳳凰池上客,陽春一曲和皆難。
註解
1、紫陌:京都的道路。
2、皇州:帝都,指長安。
3、仙仗:指皇帝的儀仗。
4、鳳凰池:也稱鳳池,指中書省。
譯文
五更雞鳴,京都路上曙光略帶微寒;
黃鶯鳴囀,長安城裡已是春意闌珊。
望樓曉鐘響過,宮殿千門都已打開;
玉階前儀仗林立,簇擁上朝的官員。
啟明星初落,花徑迎來佩劍的侍衛;
柳條輕拂著旌旗,一滴滴露珠未干。
唯有鳳池中書舍人賈至,寫詩稱讚;
他的詩是曲陽春白雪,要和唱太難。
賞析
這是以詠「早朝」為題的唱和詩,內容只盡力鋪設早朝的莊嚴隆重而已,無甚價值。詩圍繞「早朝」兩字作文章;「曙光」、「曉鍾」、「星初落」、「露未干」都切「早」字;而「金闕」、「玉階」、「仙仗」、「千官」、「旌旗」,皆切「朝」字。末聯點出酬和之意,推崇對方。表示謙卑,都恰到好處。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情