《中呂·紅繡鞋》(貫雲石)原文及翻譯

中呂·紅繡鞋
貫雲石
系列:元曲精選-經典元曲三百首
中呂·紅繡鞋

挨著靠著雲窗同坐,看著笑著月枕雙歌[一]。聽著數著愁著怕著早四更過[二]。四更過情未足,情未足夜如梭[三]。天那!更閏一更妨甚麼。[四]
【註釋】
[一]月枕:形如月牙的枕頭。
[二]聽著數著愁著怕著:聽譙鼓,數更聲,愁天明,怕分離。
[三]夜如梭:比喻光陰飛快地過去。
[四]閏:指延長(的願望)。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情