《雙調·清江引·惜別》(貫雲石)全文翻譯鑒賞

雙調·清江引·惜別
貫雲石
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·清江引·惜別

玉人泣別聲漸杳[一],無語傷懷抱。寂寞武陵源[二],細雨連芳草,都被他帶將春去了。
若還與他相見時,道個真傳示[三]。不是不修書,不是無才思,繞清江買不得天樣紙。
【註釋】
[一]玉人:容顏十分姣美的人。
[二]武陵源:指桃花源。東晉詩人陶潛有《桃花源記》。
[三]傳 示:消息,情由。
【賞析】
  
這是支描寫男子歎惜與情人離別之苦的小曲。小曲妙在不是直抒別懷的苦味,而是採用「節制」的筆法來表達這種鬱結的情感:先是虛擬與情人相見時告白自己的心跡,繼則採用「否定」的口吻,委曲道來,極寫自己的情致深長;接連四個「不」字,以盤馬彎弓之筆法,故作吞吐頓挫之語氣,不獨將「我」的心跡抖落得酣暢淋漓,而且將曲中「情勢」推到高潮,又為後一句設下懸念,使讀者忍不住要弄個明白到底是什麼原因。於是,「繞清江買不得天樣紙」句一出,便使人體味出那種表白中所隱含的深摯情感是何等的綿長而寬廣。整支小曲句短情長,曲折深妙,似抑還揚,韻味無窮。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情