《雙調·壽陽曲》(貫雲石)原文及翻譯 dse作文 - dse文言文 雙調·壽陽曲 貫雲石 系列:元曲精選-經典元曲三百首 雙調·壽陽曲 新秋至,人乍別,順長江水流殘月。悠悠畫船東去也1,這思量起頭兒一夜2。 【註釋】 1悠悠:遠遠地。 2起頭兒一夜:第一夜。 【譯文】 新秋剛到來的時候,心上人也匆匆離別。在一彎殘月映照下,順著長江流水,畫船悠悠然向東遠去漸漸隱沒。這離別的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。