功名萬里外,心事一杯中。(唐代高適《送李侍御赴安西》全文翻譯賞析)

功名萬里外,心事一杯中。

出自唐代詩人高適的《送李侍御赴安西》
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
賞析
  
這是一首送別詩。「侍御」即侍御史的簡稱,官名。「安西」,唐代設安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區的庫車附近。作者為了送他的朋友李侍御到安西,寫了這首詩。
  
「行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。」意思是你這即將遠行的人(行子,指李侍御)對著我這個行蹤不定的人(飛蓬,作者自指),可是,我卻在為你送行,一會兒你就要騎上披著鐵甲的戰馬(鐵驄)而轉戰邊疆了。我自己留在這裡也像風中飄蕩的秋蓬一樣,飄泊無定。送別友人時,心中本來就為惜別傷離的情緒所苦惱,自己作為送行者,也是像風中的蓬草一樣,到處飄泊,蹤跡不定,更增加了無限惆悵的心情。這裡作者以「飛蓬」來形容,就進一步渲染了送別時心中的感慨。
  
第二聯是寫餞行時的舉杯談心。「功名萬里外,心事一杯中。」意思是說,你要到萬里外的安西去建功立業,臨別時,我有千言萬語要對你說,然而我這惜別的情懷,只能用舉杯對飲來表示。心中多少事,盡在不言中,這裡邊的寓意是很深刻的。什麼心事,這裡沒有具體寫出,但卻可以從下面兩聯的描述中體會出來。第三聯寫他們別後將分處遙遠的兩地。李侍御要到阻擋敵人的燕支山以外,而他自己呢,卻留在太白山東面的長安。今後人們將會更加互相擔心,互相懷念。「虜障」,是阻擋敵人的關塞,指居延塞(在今內蒙古自治區境內),這裡是用這些邊遠地方,借指遙遠的安西。「燕支」,即燕支山,也寫作焉支山,在今甘肅省境內,這裡也是借指遙遠的邊地安西。漢代霍去病伐匈奴,大獲全勝,乘勝追擊,過燕支山千餘里,平定邊患,勝利歸來。這裡借用燕支山,也含有祝願遠行從軍的友人能早日勝利歸來的意思。「秦城」,長安城。「太白」,山名,即終南山的太乙峰,在長安的西邊。「虜障燕支北」,是友人將要從軍遠去的地方。「秦城太白東」,指高適暫時客居之處。最後兩句是勸慰的話。說,儘管你將要去的地方有萬里之遙,朋友之間的離別之苦也的確令人難過,但是要把心放寬些,不要因別離而心情惆悵,應該為捍衛國家的安全而貢獻力量。「看取寶刀雄」,是一種象徵的手法,意思是讓寶刀發揮威力來實現自己的雄心壯志。
  
全詩寫了依依惜別的心情,也寫了舉杯談心,互相勸慰的場面,感情非常真摯,調子是高昂的。這正反映了盛唐詩歌中奮發圖強,保衛祖國的積極精神。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情