《樂府 大堤曲》(李白)譯文賞析

樂府 大堤曲
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 大堤曲

【題解】
《大堤曲》是南朝樂府舊題,屬於《清商曲辭》。這首詩裡詩人觸景傷情,抒發的是作者久別家鄉,對家鄉的無限思念之情。

【原文】
漢水臨襄陽,花開大堤1暖。
佳期2大堤下,淚向南雲3滿。
春風復無情,吹我夢魂散。
不見眼中人,天長音信斷。

【註釋】
1大堤:在襄陽城外,東臨漢江,西自萬山。2佳期:指美好的春日。3南云:陸機《思親賦》中有「指南山以寄款,望歸風而效誠」句。後來,「南雲」指思念家鄉或是懷念親人之詞。

【譯文】
漢水臨近襄陽城,襄陽城已經有花盛開,襄陽城外的大堤也變得暖起來了。大堤下美好的春日總讓人看不盡,只是看到這樣的美景總會讓人想起家鄉,思鄉的淚水瀰漫在整個大堤上。總覺春風無情,屢屢吹散我回家的夢。很久已經沒有看到我的親人了,相隔萬里,音信難通,想起來怎不讓人傷懷!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情