太平廣記08交際表現卷_0543.【梅權衡】古文翻譯

唐梅權衡,吳人也。入試不持書策,人皆謂奇才。及府題出《青玉案賦》,以"油然易直子諒之心"為韻,場中競講論如何押諒字。權衡於庭樹下,以短棰畫地起草。日晡,權衡詩賦成。張季遐前趨,請權衡所納賦押諒字,以為師模。權衡乃大言曰:"押字須商量,爭應進士舉。"季遐且謙以薄劣,乃率數十人請益。權衡曰:"此韻難押,諸公且廳上坐,聽某押處解否。"遂朗吟曰:"恍兮惚兮,其中有物;惚兮恍兮,其中有諒;犬蹲其傍,鴟拂其上。"權衡又講:"青玉案者,是食案,所以言犬蹲其傍,鴟佛其上也。"眾大笑。(出《乾鐉子》)
【譯文】
唐朝時有個叫梅權衡的,是吳地人。入場考試不帶草紙,人們都稱他是奇才。等到試題出來,作《青玉案賦》,以"油然易直子諒之心"為韻,考場內紛紛議論如何押"諒"字韻。權衡便在院庭的樹下用短鞭畫地起草。傍晚,權衡的詩賦就寫出來了。張季遐走到他跟前,請權衡講講在他的賦中是怎樣押"諒"字韻,願以他為楷模。權衡便不客氣地道:"押韻的事必須商量,而當進士就要競爭了。"張季遐覺得自己很低劣,因而很謙虛,於是領著數十人向他請教。權衡道:"此韻很難押,請各位到廳上坐,聽我的押韻的地方答對沒有。"於是大聲吟詠道:"恍兮惚兮,其中有物;惚兮恍兮,其中有諒。犬蹲其傍,鴟拂其上。"權衡進一步講解道:"這個青玉案,是個吃飯用的案幾,所以說狗蹲在它的旁邊,鷹掠過它的上邊。"眾人大笑。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情