隋煬帝大業末年,洛陽人家中有傳屍病,兄弟數人,相繼亡歿。後有一人死,氣猶未絕,家人並哭。其弟忽見物自死人口中出,躍入其口,自此即病,歲余遂卒。臨終,謂其妻曰:「吾疾乃所見物為之害。吾氣絕之後,便可開我腦喉,視有何物,欲知其根本。」言終而死。弟子依命開視,腦中得一物,形如魚,而並有兩頭,遍體悉有肉鱗。弟子致缽中,跳躍不止。試以諸味致中,雖不見食,悉須臾皆成水,諸毒藥因皆隨銷化。時夏中藍熟,寺眾如水次作靛青。一人往,因以小靛致缽中,此物即遽奔馳。須臾間,便化為水。傳靛以療噎。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
隋煬帝大業末年,洛陽有戶人家患上傳屍病。兄弟幾個,相繼死去。後來又有一人要死,還沒斷氣,家人一起痛苦起來。他的弟弟忽然看見有一個東西從死人的口中跳出來,跳進自己的口中。從此他就病了,過了一年多就死去。臨終時,他對妻子說:「我的病就是見到的那個東西害的,我死之後,就可以割開我腦和喉,看看有什麼東西,要弄清楚那東西究竟是什麼。」說罷便死了。他的弟子依據他生前的囑托開腦驗看,結果從腦中得到一物,形狀如魚,但並排長了兩個頭。全身長滿肉鱗。弟子把它放在缽中,跳躍不止。試探著把各種各樣食物投給它,雖不見它吃,可一會兒全都化成了水。各種毒藥也都能化解。當時已是盛夏,藍草成熟了。寺中的僧人們到水邊去製作靛青,一個弟子也去了,他把一小塊靛青放進缽中,此物便立即在缽中急速地奔跑起來。過了一會兒,此物又化成水。相傳靛青可以治療噎病。