《圍爐夜話》_198.【寂而常惺 寂寂之境不擾】原文全文翻譯

[原文]

寂而常惺,寂寂之境不擾;惺而常寂,惺惺之念不馳。

[譯文]

在寂靜的狀態當中,要常保持醒覺,但以不擾亂寂靜的心境為優先。在覺醒的狀態當中,也要常保持寂靜,使得心念不致於奔馳而收束不住。

[評語]

「寂靜」就是讓心中的種種煩惱止息。常人的妄念就像污濁的溝水,要止息妄念,就好比要將溝水止住一般。止住之後還要水澄清,使其變為不動的清水,不再起任何妄念。但「寂寂」並不是教我們像木頭一樣,所以還要有「惺惺」的作用。「惺惺」的心是明瞭的,有靜有定,而心不迷,不迷就叫做「惺」。「寂寂」屬於「前念不生」,「惺惺」屬於「後念不滅」,「寂寂」裡不許有無記,「惺惺」裡不許有妄想。若能如此,便不會有什麼煩惱,而隨時隨地都在禪定當中。

「寂寂」是不動的,「惺惺」是動的。「寂寂」所以自心不受干擾,「惺惺」所以不落在空定當中。若能做到「寂寂惺惺」,則能夠在紛亂的世事中盡一己之力,常保自己心境的安祥寧和。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情