太平廣記14鳥蟲水族卷_0123.【盧融】文言文翻譯成白話文

開元初,范陽盧融病中獨臥,忽見大鳥自遠飛來,俄止庭樹,高四五尺,狀類鴞,目大如柸,嘴長尺餘。下地上階,頃之,入房登床,舉兩翅,翅有手,(「手」原作「子」,據明抄本改。)持小槍,欲以擊融,融伏懼流汗。忽復有人從後門入,謂鳥云:「此是善人,慎勿傷也。」鳥遂飛去,人亦隨出,融疾自爾永差。(出《廣異記》)
【譯文】
唐玄宗開元初年,范陽人盧融有疾,獨自一人躺著,忽然看見有只大鳥從遠處飛來。一會兒,落在院中的樹上,四五尺高,形狀很像鴞,眼大如酒杯,嘴有一尺多長。落到地上,走上台階。一會兒,竟入房中上了床,舉兩翅,翅膀上長著手,手上拿小槍,想刺盧融,盧融趴在床上,嚇得流了一身汗。忽然又有人從後門進來,對鳥說,這人是個好人,千萬不要傷了他。大鳥便飛走了,人也隨著出去了。盧融的病也從此永遠地好了。