《吳宮懷古》(陸龜蒙)全文翻譯註釋賞析

吳宮懷古
陸龜蒙
系列:詠史懷古詩大全
吳宮懷古

香徑長洲盡棘叢,奢雲艷雨只悲風。
吳王事事堪亡國,未必西施勝六宮!
註釋
  
1香逕:指春秋時吳國館娃宮美人采香處。故址在今蘇州西南香山旁。
  
2長洲:即長洲苑,吳王遊獵之處。在今蘇州西南、太湖北。
  
3吳王:指吳王夫差。
  
4西施:越國美女,越王勾踐把她送給吳王夫差,很受寵愛。
  
5六宮:古代帝王后妃居住的地方,共六宮。這裡指后妃。
譯文
  
當年(美人經過)的香徑和長洲都已是荊棘橫生的草叢,
  
奢靡浮艷的世事風氣只剩下了悲哀的痕跡。
  
吳王夫差做的一切倒行逆施的事情都足以使國家滅亡,
  
不一定是西施艷貫後宮(使夫差無心於國事,最終導致吳國滅亡啊)!
賞析
  
《吳宮懷古》是一首七絕。前兩句詩言窮奢極欲必然導致覆滅——吳國的館娃宮和長洲苑,如今都是荊棘叢生;吳王宮中當日窮奢極欲、花天酒地的荒淫生活,現在只留下一股悲風在吹拂。意在說荒淫腐化生活是吳王亡國的根本原因。前車之覆,後車之鑒,懷古喻今,蘊含深遠。
  
後兩句與羅隱的詩句「西施若解傾吳國,越國亡來又是誰」旨意相近。意思是,吳王夫差亡國是因為他做的每件事都埋下了亡國的禍根。是他無道,並非因為西施生得格外美麗,比六宮后妃更能蠱惑夫差而導致亡國。亡國的罪魁禍首是帝王,后妃僅推波助瀾而已。這兩句詩講清了吳國亡國的因果關係,抨擊了「女禍亡國」的論調。
  
看看蘇州靈巖山這裡的香徑和長洲已荊棘叢生,詩人想起了吳王夫差荒淫無道,認為他一切倒行逆施都足以亡國,而根本不是因為被西施的美色迷誤造成的。
  
這就否定了前代「女禍誤國」的錯誤看法。在重男輕女的小農社會裡,男人幹下的一切壞事,只要跟女人能聯繫到一起,就把責任都推到女人身上。
  
晚唐人鄭畋有一首《馬嵬坡》說:「玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。」在這個鄭畋看來,唐玄宗同意處死楊貴妃,稱得上是聖明天子,因為這樣才沒有像陳後主龐愛張麗華那樣終於導致亡國。這樣立論簡直是沒心肝!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情