《白居易詩選 放言五首(其三)》(白居易)全文翻譯鑒賞

白居易詩選 放言五首(其三)
白居易
系列:白居易詩選|白居易詩集
白居易詩選 放言五首(其三)

【原文】
贈君一法決狐疑1,不用鑽龜與祝蓍。
試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時2。
向使3當初身便死,一生真偽復4誰知?

【註釋】
1君:指元稹。狐疑:狐性多疑,故稱遇事猶豫不定為狐疑。
2「周公」二句:是用周公、王莽故事,說明真偽邪正,日久當驗。周公:姓姬名旦,周武王弟,成王之叔。日:一作後。「王莽」句:言王莽在未篡漢以前曾偽裝謙恭,後竟獨攬朝政,殺平帝,篡位自立。未篡:一作下士。
3向使:假如當初。
4復:又有。

【譯文】
贈給你一種解疑的方法,不必用龜甲和蓍草占卜。辨明玉的真假只要燒夠滿滿三天,辨別樹木的優劣必須等它生長七年以後。正直賢良的周公尚且害怕流言飛語,心懷不軌的王莽在篡位之前還裝做畢恭畢敬。假如這人在被誤會時就死去了,他一生的忠奸又有誰知道呢?

【賞析】
本詩旨在告訴我們,看問題必須全面,切忌片面。「試玉要燒三日滿,辨材須待七年期」,要想對事物有全面的瞭解,必須經過一段時間的檢驗,不能僅憑一時、一事就草率地得出結論。不能人云亦云,不加判斷、考察就接受眾人的觀點,否則很可能把大奸似忠的人誤認為好人。從歷史上來看,周公正直賢良,一心為國,卻遭到流言飛語的攻擊,被迫「避居於東」;而西漢末年的王莽,早就心懷不軌,陰謀篡漢,但在行動之前還假裝謙虛恭謹,蒙騙了不少人。這些經驗教訓,值得今人深刻記取!「向使當初身便死,一生真偽復誰知?」這一至理名言,足可警示世人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情