太平廣記05定數感應卷_0044.【杜暹】全篇古文翻譯

杜暹幼時,曾自蒲津濟河。河流湍急。時入舟者眾,舟人已解纜。岸上有一老人,呼杜秀才可暫下,其言極苦。暹不得已往見,與語久之。船人待暹不至,棄袱於岸便發。暹與老人交言未盡,顧視船去,意甚恨恨。是日風急浪粗,忽見水中有數十手攀船沒。徒侶皆死,唯暹獲存。老人謂暹曰:「子卿業貴極,故來相救。」言終不見。暹後累遷至公卿。(出《廣異記》)
【譯文】
杜暹年幼時,曾從蒲津過河,河流水勢湍急。當時上船的人很多。撐船的人已經解開纜繩,這時岸上有一個老人招呼:「杜秀才可暫時下來!」老人特別誠懇反覆要求,杜暹沒辦法只好下船走過來,同老人說了很長時間。船上的人等杜暹等得不耐煩了,把他的包袱扔到岸上便開船了。杜暹和老人交談還沒完,回頭看船已經開走了,心裡挺恨這個老人。那天風急浪大,忽然發現水中有幾十隻手攀船,船被弄翻沉沒,同伴們都死了,只有杜暹活著。老人對杜暹說:「您的事業貴重得很,所以才來相救。」說完就不見了。杜暹後來多次陞遷直到公卿。