太平廣記14鳥蟲水族卷_0327.【肉芝】文言文翻譯解釋 dse作文 - dse文言文 肉芝者,謂萬歲蟾蜍,頭上有角,領下有丹書八字再重。以五月五日中(明抄本「中」作「午」)時取之,陰乾百日,以其足畫地,即為流水。帶其(「其」原作「在」,據明抄本改)左手於身,辟五兵。若敵人射己者,弓弩失皆反還自向也。(出《抱朴子》) 【譯文】 肉芝,就是人們所說的萬歲蟾蜍。頭上長角,脖子下似紅筆寫出的雙重「八」字。在五月五日中午將它捉住,陰乾一百天,用它的足畫地,立刻就能流出水來。把它的左手帶在身上,能躲避五種兵器。如果敵人用弓箭射你時,那箭頭便會反過去向他自己射去。