太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0089.【洪氏女】古文現代文翻譯

歙州祁門縣蛟潭。俗傳武陵鄉有洪氏女,許嫁與鄱陽黎氏。將娶,吉日未定,蛟化為男子。貌如其婿,具禮而娶去。後月餘,黎氏始到,知為蛟所娶,遂就蛟穴求之。於路逢其蛟化為人,容貌殊麗,其婿心疑為蛟。視,見蛟竊笑,遂殺之。果復蛟形。又前到蛟穴,見其妻,並一犬在妻之旁。乃取妻及犬以歸。始登船,而風雨暴至,木石飛騰,其妻及犬,皆化為蛟而去。其婿為惡風飄到余姚,後數年歸焉。其後道人許旌陽又斬蛟於此,仍以板窒其穴。今天清日朗,尚有彷彿見之。(出《歙州圖經》)
【譯文】
歙州祁門縣有一個蛟潭。民間相傳武陵鄉有一個洪氏女,答應嫁給鄱陽的黎氏。將要迎娶,還沒有定下吉日的時候,潭裡的蛟變成一位男子,相貌和洪氏女的女婿一樣。放下了聘禮把洪氏女娶了去。一個多月以後黎氏才到,知道洪氏女是被蛟娶去了,就到蛟洞中去找她。在路上遇到了蛟變的人,相貌美得出奇,那女婿懷疑他就是蛟。仔細看,見蛟偷偷地笑,於是就把他殺了,果然現出了蛟的原形。那女婿又往前走,來到蛟洞見到妻子,妻子的身邊還有一條狗。他就領妻子和狗往回走。剛上船,風雨突然來臨,飛沙走石,他的妻子和那條狗,都變成蛟而離去。他被大風飄到了余姚,幾年後才回來。這以後有個叫許旌陽的道人又在這裡斬殺過一頭蛟,還用木板堵了它的洞。現在,如果天清日朗,彷彿還可以看見。