太平廣記08交際表現卷_0107.【大安寺】古文現代文翻譯

唐懿宗用文理天下,海內晏清。多變服私游寺觀。民間有奸猾者,聞大安國寺,有江淮進奏官寄吳綾千匹在院。於是暗集其群,就內選一人肖上之狀者,衣上私行之服,多以龍腦諸香薰裛,引二三小僕,潛入寄綾之院。其時有丐者一二人至,假服者遺之而去。逡巡,諸色丐求之人,接跡而至,給之不暇。假服者謂院僧曰:"院中有何物,可借之。"僧未諾間,小僕擲眼向僧。僧驚駭曰:"櫃內有人寄綾千匹,唯命是聽。"於是啟櫃,罄而給之。小僕謂僧曰:"來日早,於朝門相見,可奉引入內,所酬不輕。"假服者遂跨衛而去。僧自是經日訪於內門,杳無所見,方知群丐並是奸人之黨焉。(出《玉堂閒話》)
【譯文】
唐懿宗用文治理國家,注重休養生息、發展生產,因此海內清平,國泰民安。懿宗多次改穿便裝扮作普通人,遊覽寺院、道觀。一次,有一夥狡猾奸詐的人,聽說大安國寺院中,寄放著江淮進奏官進獻給朝廷的吳綾一千匹。他們暗中串聯謀劃,挑選出一個長相很像懿宗皇帝的人,穿上皇上私游時穿的衣服扮成皇上,並用龍腦等多種香料熏染衣服,帶著二三個小僕人來到大安國寺寄放吳綾的院落中。當時有一二個乞丐來到院中,假扮皇上的這個賊人分給他們一些錢後打付他們離開這裡。過了一會兒,各種各樣的乞丐接連不斷地來到院中向假扮皇上的人行乞討。這個假扮的賊人施捨不過來,對寺院的僧人說:"寺院裡有什麼東西,暫借我用用。"僧人沒有立即答應,假扮的小僕人向僧人遞眼色,暗示是皇上微服私訪。僧人無比驚惶恐懼,連連說:"寺院櫃裡有他人寄放的吳綾一千匹,聽候吩咐。"於是,假扮的皇上命令打開櫃子,將一千匹綾都施捨給了那些乞丐。假扮的小僕人對僧人說:"明天早晨,在朝門相見。我奉皇上之命引導你進入宮內,不會少還給你的。"說完,服侍假皇帝騎上驢背,揚長而去。第二天從早到晚,大安國寺的僧人都在宮門邊等候尋找,連個人影都沒等著。這才知道昨日在寺院借綾的皇上和那些乞討的乞丐,都是奸人賊黨假扮的啊!