晉太始十年,立河橋之歲,有扶支國,獻望舒草。其色紅,葉如荷。近望則如卷荷,遠望則如舒荷,團團如蓋。亦云,月出則葉舒,月沒則葉卷。植於宮內,穿池廣百步,名曰「望舒池」。愍帝之末,胡人移其種於胡中。至今絕矣。其池尋亦平也。(出《拾遺錄》)
【譯文】
晉太始十年,也就是修建河橋的那年,有個扶支國獻來了望舒草。那草是紅色的,葉子像荷葉,近看就像卷荷,遠望就像舒荷,圓圓的,就像車蓋。也有人說,月出的時候葉子就舒展,月落時葉子就捲攏。這種草被種植在宮內,穿鑿水池寬百步,叫做「望舒池」。愍帝末年,胡人把望舒草移植到胡地。到如今望舒草已經絕種了。那個望舒池不久也成為平地。