乾元中,國家以克復二京,糧餉不給。監察御史康雲間,為江淮度支。率諸江淮商旅百姓五分之一,以補時用。洪州,江淮之間一都會也,雲間令錄事參軍李惟燕典其事。有一僧人,請率百萬。乃於腋下取一(「一僧人」至「取一」十三字原「作波斯胡人者率一萬五千貫腋下」,據明抄本改)小瓶。大如合拳。問其所實。詭不實對(明抄本「實」作「肯」,原本「對」下有「請率百萬」四字,據明抄本刪),惟燕以所納給眾,難違其言,詐驚曰:「上人安得此物?必貨此,當不違價。」有波斯胡人見之如其價以市之而去,(「有波斯」至「而去」十五字原作「僧試求五千而去」。據明抄本改)胡人至揚州。長史鄧景山知其事,以問胡。胡云:「瓶中是紫羜羯。人得之者,為鬼神所護,入火不燒,涉水不溺。有其物而無其價,非明珠雜貨寶所能及也。」又率胡人一萬貫。胡樂輸其財,而不為恨。瓶中有珠十二顆。(出《廣異記》)
【譯文】
乾元年間,國家因為克復「二京」,糧餉供給不足。監察御史康雲間是淮度支使。他對江淮一帶的商旅百姓提出了加收五分之一的要求,用以補充當時急用。洪州是江淮之間的一大都會,康雲間讓錄事參軍李惟燕掌管洪州之事。有一個和尚,請求加收他一百萬。說完他就從腋下掏出一個小瓶來。小瓶有拳頭大小。問他瓶裡裝的是什麼,他只是詭秘地笑笑,並不回答。李惟燕因為要用收入的供給許多人,不能不照他說的去做,就裝作吃驚地說:「您是如何得到這東西的?一定要賣它,可不能違背它的價格呀!」有一個波斯胡人見了就如其價買了小瓶而去。胡人來到揚州。長史鄧景山知道這件事,就問那胡人是怎麼回事。胡人說:「瓶中裝的是羜羯。人得了它,就能受到鬼神的保護,走進火裡不能被燒,掉進水裡不能被淹。這是一種無價之寶,不是明珠珍寶可以達到的。」於是,又加收胡人一萬貫。胡人樂於輸散其財,並不為恨。其實瓶中裝的是十二顆珍珠。