太平廣記12雷雨山石草木卷_220.【呂生】古文翻譯註解

大歷中,有呂生者,自會稽上虞尉調集於京師。既而僑居永崇裡。嘗一夕,與其友數輩會食於其室。食畢,將就寢,俄有一嫗,容服潔白,長二尺許,出於室之北隅,緩步而來,其狀極異。眾視之,相目以笑。其嫗漸迫其榻,且語曰:「君有會,不能一命耶,何待吾之薄歟?」呂生叱之。遂退去。至北隅,乃亡所見。且驚且異,莫知其來也。明日,(「日」原作「其」。據《宣室志》八改。)生獨寤於室,又見其嫗在北隅下,將前且退,惶然若有所懼。生又叱之,遂沒。明日,生默念曰:「是必怪也,今夕將至,若不除之,必為吾患不朝夕矣。」即命一劍置其榻下。是夕,果是北隅徐步而來。顏色不懼。至榻前,生以劍揮之,其嫗忽上榻以臂揕生胸(「胸」原作「月」,據《宣室志》八改)。余又躍於左右,舉袂而舞。久之,又有一嫗忽上榻,復以臂揕生。生遽覺一身盡凜然若霜被於體。生又以劍亂揮。俄有(「有」原作「為」,據《宣室志》八改)數嫗,(嫗原作狀。據宣室志八改。)亦隨而舞焉。生揮劍不已。又為十餘嫗,各長寸許。雖愈多而貌如一焉,皆不可辨。環走四垣,生懼甚,計不能出。中者一嫗謂書生曰:「吾將合為一矣,君且觀之。」言已,遂相望而來,俱至榻前,翕然而合,又為一嫗,與始見者不異。生懼益甚,乃謂曰:「爾何怪?而敢如是撓生人耶!當疾去!不然,吾求方士,將以神術制汝,汝又安能為耶?」嫗笑曰:「君言過矣。若有術士,吾願見之。吾之來,戲君耳,非敢害也。幸君無懼,吾亦還其所矣。」言畢遂退於北隅而沒。明日,生以事語於人。有田氏子者,善以符術除去怪魅,名聞長安中。見說喜躍曰:「是我事也,去之若爪一蟻耳。今夕願往君捨,且伺焉。」至夜,生與田氏子俱坐於室。未幾而嫗果來,至榻前。田氏子叱曰:「魅疾去!」嫗揚然其色不顧,左右徐步而來去者久之。謂田生曰:「非吾之所知也。」其嫗忽揮其手,手墮於地,又為一嫗甚小,躍而升榻,突入田生口中。田生驚曰:「吾死乎!」嫗謂生曰:「吾比言不為君害,君不聽;今田生之疾,果何如哉?然亦將成君之富耳。」言畢(「畢」字原闕,據《宣室志》八補),又去。明日,有謂呂生者,宜於北隅發之,可見矣。生喜而歸,命家僮於其所沒窮焉。果不至丈,得一瓶,可受斛許,貯水銀甚多。生方怪其嫗乃水銀精也。田生竟以寒慄而卒。(出《宣室志》)
【譯文】

大歷年間,有個姓呂的書生,從會稽的上虞尉調集到京城。不久他便僑居永崇裡。曾經有一個晚上,他與幾個朋友在家中聚餐。吃完飯將要就寢的時候,頃刻之間出現了一個老女人,面容與衣服都很潔白,身高二尺左右。她是從屋子的北邊旮旯裡出現的,緩步走來,樣子很怪異。眾人見了,相視而笑。那老女人走近床榻,還說話道:「你們聚餐,就不能讓我也參加?為什麼待我這麼不夠意思?」呂生喝斥她,她便退去,退到北旮旯就看不見了。眾人又驚又怪,不知她是怎麼來的。第二天,呂生獨自在屋裡睡覺,又看見那老女人出現在北旮旯,要上前又不上前,惶惶然像是很害怕的樣子。呂生又喝斥她。她就又消逝了。到了第三天,呂生暗想:「這一定是個妖怪,今晚上如果不除掉她,早晚是我的一大禍害。」於是他就把一把劍藏到床下。這天晚上,老女人果然又從北旮旯徐步走來。她的表情並無懼色。她走到床前,呂生急忙揮劍。那老女人忽然蹦到床上,伸手臂去抓撓呂生的前胸。以後又躍於左右,舉袖而舞。過了些時候,又有一個老女人忽然蹦上床,又用手臂去抓撓呂生前胸。呂生突然覺得全身冰涼,像冰霜覆蓋了身體。呂生又把劍亂揮一陣,頃刻間出現了好幾個老女人,也跟著揮袖而舞起來。呂生不停地揮劍。她又變成十多個更小的老女人,每個只有一寸來長。這些小人兒雖然數量更多了,卻都是一個模樣,都不能分辨。她們在四壁下亂跑,呂生非常害怕,卻想不出辦法來。其中一個老女人對呂生說:「我要合成一個了,你要看清楚啊!」說完,那些小人兒向一起攏來,都來到床前,又合攏為一個老女人,和原先見到的那個一模一樣。呂生更加懼怕,就對老女人說:「你是什麼妖怪,敢抓撓活人?你應該趕快離去,不然,我請一個方士,將用神術制你,你又能怎樣呢?」老女人笑著說:「你說嚴重了,如果有術士來,我願意見他。我來,是和你鬧著玩的,並不敢害你。希望你別害怕。我也該回去了。」說完,老女人退到北旮旯而消逝。第二天,呂生把這事告訴了別人。有一個姓田的人,善於用符術除去妖孽,在長安城中很有名氣。他聽說此事之後,高興得連蹦帶跳說:「這正是該我幹的事,除去老女人就像弄死一隻螞蟻那麼容易。今晚我就到你家去,你在家等著吧!」到了夜間,呂生與姓田的一起坐在屋裡,不大一會兒,老女人果然又來了。老女人來到床前,姓田的喝斥道:「大膽妖怪你趕快離開!」老女人神色從容不理睬他,在左右徐步來回走動了許久。她對姓田的說:「我並不瞭解你!」那老女人突然一揮手,手掉到地上,變成一個極小的老女人。這個老女人兒蹦到床上,突然蹦入姓田的口中。姓田的大驚失色道:「我能死嗎?」老女人對呂生說:「我幾次說過不害你,你不聽,現在姓田的這樣了,你信了吧?不過也好,這也讓你致富了!」說完又離去。次日,有人對呂生說,應該把北旮旯挖開,就可以知道怎麼回事了。呂生欣然而歸,讓家僮把北旮旯徹底挖開。果然,挖了不到一丈深,便挖到一個瓶子,可容納一斤左右,裡邊裝了不少水銀。呂生這才恍然大悟,原來那老女人是個水銀精。那位姓田的居然因此驚嚇而死。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情