太平廣記12雷雨山石草木卷_079.【虹夏世隆】全篇古文翻譯

故越王無諸舊宮上,有大杉樹,空中,可坐十餘人。越人夏世隆,高尚不仕,常之故宮。因雨霽欲暮,斷虹飲於宮池,漸漸縮小,化為男子,著黃赤紫之間衣而入樹,良久不出。世隆怪異,乃召鄰之年少十數人,往視之,見男子為大赤蛇盤繞。眾懼不敢逼,而少年遙擲瓦礫。聞樹中有聲極異,如婦人之哭。須臾,雲霧不相見,又聞隱隱如遠雷之響。俄有一彩龍,與赤鵠飛去。及曉,世隆往觀之。見樹中紫蛇皮及五色蛟皮,欲取以歸,有火生樹中,樹焚蕩盡。吳景帝永安三年七月也。(出《東甌後記》)
【譯文】

已故越王無諸的舊宮殿上有一棵大杉樹,中間是空的,可以坐十多個人。越人夏世隆,道德品質崇高不願作官,經常到舊宮殿來。有一次雨過天晴日將落山時,他看半截彩虹伸向宮池飲水,並逐漸縮小,最後變成一個男子,穿黃紅紫色之間的衣服進入樹內,很久不出來。世隆感到很奇異,就召喚十幾個鄰居的小孩,一起去看。見那個男子被一條大紅蛇纏繞住。眾人害怕不敢靠近,小孩遠遠的向那投擲瓦礫。聽見樹中發出像婦人哭一樣的奇怪聲音。不一會兒,出現了雲霧使大家互相看不見,又隱隱約約聽到好像在遠處打雷的聲音,時間不大有一條彩龍和一隻紅色的天鵝一起飛走了。到天明,世隆前去察看,見樹中有一張紫蛇皮和一張五色蛟龍皮,想要把它們拿回去。突然樹中起了火,把樹燒得乾乾淨淨。這件事發生在吳景帝永安三年七月。