太平廣記12雷雨山石草木卷_148.【飛坡】原文全文翻譯

永昌年,太州敷水店南西坡,白日飛四五里,直塞赤水。坡上桑畦麥壟,依然仍舊。(出《朝野僉載》)
【譯文】

唐永昌年間,太州敷水店南的西坡,白天飛出去四五里路,一直堵落到赤水河中。坡上的桑田麥地,依然還是原來的樣子。

鳴沙 靈州鳴沙縣有沙,人馬踐之,輒鈖然有聲。持至他處,信宿之後,無復有聲。(出《國史異纂》)
【譯文】

靈州鳴沙縣有個地方的沙子,人或馬踏上,就發出金屬般的響聲。把這裡的沙子拿到別的地方,隨便在哪裡放一夜之後,再踏便不再有聲。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情