太平廣記10神鬼精怪卷_0673.【丘濡】古文翻譯註解

博士丘濡說,汝州傍縣五十年前,村人失其女,數歲,忽自歸。言初被物寐中牽去,倏止一處。及明,乃在古塔中,見美丈夫,謂曰:"我天人,分合得汝為妻。自有年限,勿生疑懼。"且誡其不窺外也。日兩返下取食,有時炙餌猶熱。經年,女伺其去,竊窺之,見其騰空如飛,火發藍膚,磔耳如驢,至地,乃復人焉。女驚怖汗洽。其物返,覺曰:"爾固窺我。我實夜叉,與爾有緣,終不害爾。"女素慧,謝曰:"我既為君妻,豈有惡乎。君既靈異,何不居人間,使我時見父母乎?"其物言:"我罪業,或與人雜處,則疫作。今形跡已露。任爾縱觀,不久當歸爾也。"其塔去人居止甚近,女常下視,其物在空中,不能化形,至地,方與人雜。或有白衣塵中者,其物斂手則避。或見枕其頭唾其面者,行人悉若不見。及歸,女問之:"向者君街中,有敬之者,有戲狎之者,何也?"物笑曰:"世有吃牛肉者,予得而欺矣。遇忠直孝養,釋道守戒律法錄者,吾誤犯之,當為天戮。"又經年,忽悲泣語女:"緣已盡,候風雨送爾歸。"因授一青石,大如雞卵,言至家,可磨此服之,能下毒氣。後一夕風雷,其物遽持女曰:"可去矣。"如釋氏言,屈伸臂頃,已至其家,墜在庭中。其母因磨石飲之,下物如青泥斗余。(出《酉陽雜俎》。)
【譯文】
據博士丘濡說,汝州旁縣五十年前有一個村人丟失了女兒,過了幾年女兒忽然自己回來了。據女兒說,起初她被一個怪物在睡夢中拽走,轉眼來到一個地方,天亮後才看出這是一座古塔,塔裡有個英俊的男子對她說,"我是天神,命中該得到你作妻子,這是有年限的,不會永遠留你在這裡,你不必害怕。"男子還警告她不許向塔外偷看。這男子每天兩次到塔下去取飯,有時拿來的飯菜、肉食還是熱的。一年後,女子趁他離去時在後面偷偷看,見那男子騰空飛行,紅頭髮藍身子,兩隻長耳像驢,等落到地上時就又恢復了人形。女子嚇得渾身冷汗,才知道他是妖怪。怪物返回塔中後已有所察覺,對女子說,"即然你已偷看,就實話告訴你吧,我是夜叉,但因為和你有緣,不會傷害你的。"女子本來就很嫻惠,就陪禮道,"我即然已經作了你的妻子,怎能嫌惡你呢?夫君你即然有神力,為什麼不到人間去居住,使我能常常見到父母呢?"夜叉說,"我是個散佈災難的神靈,如果和人們住在一起,就會使人間發生瘟疫。現在你即然知道我的實情,我就讓你徹底看個夠,然後我就送你回家。"這個古塔離村鎮很近,女子經常往下看,見夜叉在空中時不能變化形體,一落地才能變成人形混到人群中去,但夜叉常常遇見穿白衣的人就縮手縮腳地躲避,有時又見夜叉靠近某個人的頭吐他的臉,那人卻毫無反應。夜叉回來後,女子問道,"剛才你在街上對有些人敬而遠之,對有些人耍弄侮辱,這是怎麼回事?"夜叉說,世上有些吃牛肉的,我遇見就欺辱他們。對那些講究忠孝信佛守法的人,我必須尊敬,如果冒犯了他們,天帝會嚴懲我殺死我的。"又過了一年,夜叉忽然悲傷地哭著說,"我們的緣分已經到頭了,等有風雨時我就送你回家。"說著送給女子一塊雞蛋大的青石,讓她帶回去可磨碎了服用,能去除毒氣。第二天風雨大作,夜叉突然挾起女子說,"你可以回去了。"正如佛經上形容的那樣,屈伸手臂的工夫女子已來到家裡,站在院中了。女子的母親把那塊青石磨碎了喝下去,拉出了一斗多像青泥一樣的髒東西。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情