作者或出處:劉元卿
古文《楚人學舟》原文:
楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。
遽謝舟師,椎鼓速進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失舵。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?
《楚人學舟》現代文全文翻譯:
楚地有個學習駕船的人,他在開始的時候折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。這時在江中島嶼之間小試身手,所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。
馬上謝別了船師,擊鼓快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜江中舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意所造成的嗎?
【註釋】
[1]椎:同「槌」。