太平廣記14鳥蟲水族卷_0429.【捨毒】古文現代文翻譯

捨毒者,蚊蚋之屬,江嶺間有之,郴連界尤甚。為客中者,慎勿以手搔之,但布鹽於上,以物封裹,半日間,毒則解矣。若以手搔,癢不可止,皮穿肉穴,其毒彌甚。湘衡北間有之,其毒稍可。峽江至蜀,有蟆子,色黑,亦能咬人,毒亦不甚。視其生處,即麩鹽樹葉背上,春間生之,葉 成窠,大如桃李,名為五倍子,治一切瘡毒。收者曬而殺之,即不化去,不然者,必竅穴而出,飛為蟆子矣。黔南界有微塵,色白甚小,視之不見。能晝夜害人,雖帳深密,亦不可斷。以粗茶燒之,煙如焚香狀,即可斷之。又如席鋪油帔隔之,稍可滅。(出《錄異記》)
【譯文】
捨毒是蚊蚋之類的昆蟲,長江與五嶺之間就有,郴連界那裡更多些。在外作客的人,被蟲咬後,千萬不要用手去撓,只在咬處撒上鹽,用東西包紮好,半天時間毒就化解了。如果用手撓了,就瘙癢不止。皮肉上出現傷口,中毒就更厲害。湖南衡山北邊一帶也有這種蟲,它的毒性還差些。從瞿塘峽到蜀地,有一種叫蟆子的蟲,黑色,也能咬人,毒卻不太厲害。看它生存的地方,原來就附在鹽麩子樹葉的背面。這種蟲春天出生,把葉 成窩,窩大如桃李。名為五倍子。五倍子可以治一切瘡毒。采收五倍子的人要把它曬乾殺死,這樣裡面的蟲子才不會孵化飛走。不這樣處理,這種蟲子一定會破孔飛出,變成了蟆子。貴州南部邊境有一種叫微塵的小蟲,白色,身體很小,一般看不清它,這種蟲能白天晚上都害人。即使蚊帳嚴密無縫,也擋不住它。把粗茶葉燒起來像燒香時冒出的煙,就可以趕走它。還有一種辦法,如果席上鋪上油布,也可以稍微地使白塵危害減輕。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情