太平廣記10神鬼精怪卷_0669.【韋自東】文言文翻譯解釋

貞元中,有韋自東者,義烈之士也。嘗游太白山,棲止段將軍莊,段亦素知其壯勇者。一日,與自東眺望山谷,見一徑甚微,若舊有行跡。自東問主人曰:"此何詣也?"段將軍曰:"昔有二僧,居此山頂,殿宇宏壯,林泉甚佳。蓋唐開元中,萬回師弟子之所建也。似驅役鬼工,非人力所能及。或問樵者說,其僧為怪物所食,今絕蹤二三年矣。又聞人說,有二夜叉於此山,亦無人敢窺焉。"自東怒曰:"余操心在平侵暴,夜叉何纇,而敢噬人?今夕,必挈夜叉首,至於門下。"將軍止曰:"暴虎憑河,死爾無悔?"自東不顧,仗劍備衣而往,勢不可遏。將軍悄然曰:"韋生當其咎耳。"自東捫蘿躡石,至精舍,悄寂無人。睹二僧房,大敞其戶,履錫俱全,衾枕儼然,而塵埃凝積其上。又見佛堂內,細草茸茸,似有巨物偃寢之處。四壁多掛野彘玄熊之纇,或庖炙之餘,亦有鍋鑊薪。自東乃知樵者之言不謬耳。度其夜叉未至,遂拔柏樹,逕大如碗,去枝葉,為大杖。扃其戶,以石佛拒之。是夜,月白如晝。夜未分,夜叉挈鹿而至,怒其扃鐍,大叫,以首觸戶,折其石佛,而踣於地。自東以柏樹撾其腦,再舉而死之。拽之入室,又闔其扉。頃之,復有夜叉繼至,似怒前歸者不接己,亦哮吼,觸其扉,復踣於戶閾,又撾之,亦死。自東知雌雄已殞,應無儕類,遂掩關烹鹿而食。及明,斷二夜叉首,挈余鹿而示段,段大駭曰:"真周處之儔矣。"乃烹鹿飲酒盡歡,遠近觀者如堵。有道士出於稠人中,揖自東曰:"某有衷懇,欲披告於長者,可乎?"自東曰:"某一生濟人之急,何為不可?"道士曰:"某棲心道門,懇志靈藥,非一朝一夕耳。三二年前,神仙為吾配合龍虎丹一爐,據其洞而修之,有日矣。今靈藥將成,而數有妖魔入洞,就爐擊觸,藥幾廢散。思得剛烈之士,仗劍衛之。靈藥倘成,當有分惠。未知能一行否?"自東踴躍曰:"乃平生所願也。"遂仗劍從道士而去。濟險躡峻,當太白之高峰,將半,有一石洞,可百餘步,即道士燒丹之室,唯弟子一人。道士約曰:"明晨五更初,請君仗劍,當洞門而立。見有怪物,但以劍擊之。"自東曰:"謹奉教。"久立燭於洞門外,以伺之。俄頃,果有巨虺長數丈,金目雪牙,毒氣氤鬱,將欲入洞。自東以劍擊之,似中其首,俄頃若輕務而化去。食頃,有一女子,顏色絕麗,執芰荷之花,緩步而至。自東又以劍拂之,若雲氣而滅。食頃,將欲曙,有道士,乘雲駕鶴,導從甚嚴,勞自東曰:"妖魔已盡,吾弟子丹將成矣,吾當來為證也。"盤旋候明而入,語自東曰:"喜汝道士丹成,今為詩一首,汝可繼和。"詩曰:"三秋稽賴叩真靈,龍虎交時金液成。絳雪既凝身可度,蓬壺頂上彩雲生。"自東詳詩意曰:"此道士之師。"遂釋劍而禮之。俄而突入,藥鼎爆烈,更無遺在。道士慟哭,自東悔恨自咎而已。二人因以泉滌其鼎器而飲之。自東後更有少容,而適南嶽,莫知所止。今段將軍莊尚有夜叉骷髏見在,道士亦莫知所之。(出《傳奇》)
【譯文】
唐代德宗貞元年間,有一個性格剛毅講究義氣的人名叫韋自東。曾遊歷太白山,住在段將軍的莊園裡,段將軍也素來知道韋自東的為人。有一天,段和韋眺望遠山,見有一條小路,好像有人走過的足跡。韋自東問段將軍這條小路通往什麼地方,段將軍說:"從前有兩個和尚住在這個山頂,山上有一座廟,廟裡的殿宇很宏偉,附近的山林泉水也很好,這廟是唐開元年間萬回大師的弟子建造的,真是鬼斧神工,不是幾人所能建得了的。據打柴的人說,那兩個和尚後來被怪物吃掉,已經有兩三年不見和尚的蹤影。又聽人說有兩個夜叉住在山上,所以誰也不敢到山上去了。"韋自東一聽非常生氣的說:"我向來就願幹剷除強暴抱打不平的事,夜叉是什麼東西,竟敢吃人。你等著,今天晚上我一定把夜叉的頭砍來扔在你的門外!"段將軍攔阻說:"空手斗虎徒步過河都是魯莽人幹的事,冒險喪命,難道你不後悔嗎?"韋自東表示死而無悔,整好衣服手持寶劍勢不可擋地直奔山上而去。段將軍暗想:"韋生是自討苦吃了。"韋自東攀著山上的滕蘿腳蹬著石縫上了山,進入寺廟中,不見一個人影,又見兩個和尚的住處大敞著門,鞋子和傳經用的錫杖都在,床上也有被褥枕頭,但上面蒙著很厚的塵土。又見佛堂裡長滿了小草,草上有大獸睡臥的痕跡,佛堂的牆上掛了很多野豬黑熊之類,也有些是燒熟吃剩的肉,還有鍋灶和柴禾。韋自東才知道砍柴人說有怪物的話是對的,心想夜叉還沒回來,就拔了一棵碗口粗的柏樹,去掉枝葉作成一根大棍,把大門捶好,又用一個石佛堵在門口。這天夜裡月明如晝,半夜時那夜叉扛著一隻鹿回來,見門鎖著就發怒的吼叫起來,用頭撞門,並撞斷了石佛跌倒在地上,韋自東趁機掄起大棍朝夜叉頭上打下去,打了兩棍就打死了,然後把死夜叉拖進佛堂,又把門關上。不一會兒,另一個夜叉也回來了,好像為前面回來的夜叉不迎接他而惱怒,也大聲吼叫起來,用頭撞門,摔倒在門坎上,韋自東又用棍子猛打,也打死了。自東看雌雄兩隻夜叉都死了,估計不會再有夜叉的同類,就關上門煮鹿肉吃。天亮後,他割下兩隻夜叉的頭,拿著吃剩的鹿肉回來給段將軍看,段將軍大驚地說:"你真比得上傳說中除掉三害的那位英雄周處了!"然後就煮了鹿肉一起喝酒盡歡,遠近來了很多的人圍觀死夜叉的頭。這時人群中走出一個道士,向韋自東施禮說:"貧道有件心事想向您傾訴一下,不知行不行?"韋自東說:"我一生專門救人急難,你儘管說嗎。"道士說:"我一直誠心修道,並專心煉製仙丹靈藥。兩三年前,一位神仙為我配合了一爐龍虎金丹,我在山洞裡全力以赴地煉這爐靈藥,眼看就要煉成,沒想到妖魔幾次來我洞中搗亂,砸我的丹爐,藥丹也差點報廢。我希望找一位勇武剛烈的人拿著刀劍保護我,如果我的仙丹能煉成,我會分給他的。不知你能不能隨我去呢?"自東興高采烈地說:"這是我平生最大的願望了!"然後就帶著寶劍跟道士走了。他們走了很多險路,來到太白山的高峰,峰的半腰有一個石洞進洞百餘步就是道士煉丹的屋子,只有一個弟子在裡面。道士對韋自東說:"明天早晨五更時分,請你手持寶劍站在洞口,如果看見有怪物你就用劍砍殺它。"自東說:"我記住了。"自東在洞口點了一支蠟,躲在一旁等著,不一會兒果然有條幾丈長的大蛇,金目白牙,裹著濃重的毒霧來到洞口,將要進洞時,自東揮劍猛砍,好像砍中了蛇頭,大蛇化成一股輕霧而去。約一頓飯工夫,洞口又來了個美貌婦人,手裡拿著一束荷花慢慢走來,自東又砍了一劍,那女子化成一片雲又消失了。又過了一陣天要亮了,只見一個道士騎著仙鶴駕著雲帶著很多侍從自空中而來,對自東說:"妖魔已經除盡,我弟子煉的丹就要成功了,我特地來驗一驗他的丹煉成沒煉成。"騎鶴的道士在空中游來游去,一直到天亮後進到洞中,對自東說:"我弟子的丹煉成了,我很高興,我現在作一首詩,希望你也和一首。"說著就念了四句詩:"三伏稽賴叩真靈,龍虎交時金液成。絳雪既凝身可度,蓬壺頂上彩雲生。"韋自東聽騎鶴道士念完詩,心想他一定是煉丹道士的師傅,就收起寶劍向他行禮。那道士卻突然衝進洞裡,接著就聽見煉丹爐轟隆一聲爆炸,煉丹道士失聲痛哭。韋自東這才知道上了當,騎鶴道士也是妖怪變的,心中非常悔恨慚愧。自東和道士用泉水洗淨了煉丹的鍋鼎,喝了些泉水就下山了。從此以後,自東面容更顯得年輕了。後來韋自東去了南嶽衡山,誰也不知道他在什麼地方。到現在,段將軍的莊園裡還有那兩隻夜叉的頭骨,道士卻不知道去了哪裡。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情