後漢建武二年,西河鮮於冀為清河太守,作公廨。未就而亡。後守趙高,計功用二百萬,王官黃秉、功曹劉適言四百萬錢。冀乃鬼見,白日導從入府。與高及秉等,對共計校,定為適秉所割匿。冀乃書表自理,其略言:"高貴尚小節。畝壟之人,而踞遺類。研密失機。婢妾其性,媚世求顯,偷竊狠鄙。有辱天官,易譏負乘,誠高之謂。臣不勝鬼言,謹因千里驛聞,付高上之。"便西北去三十里。車馬皆滅,。不復見。秉等皆伏地物故,高以狀聞。詔下,還冀西河田宅妻子焉,兼為差代,以彌冥中之訟。(出《水經》)
【譯文】
後漢建武二年,西河的鮮於冀就任清河太守,上任後修造公事房舍,沒蓋完就死了。繼任的太守趙高向上面呈報說鮮於冀辦這工程費用是二百萬,王官黃秉、功曹劉適則說化了四百萬。鮮於冀就突然現形,大白天的帶著人進了太守府,和黃秉等人一筆筆地對帳查工程費用,斷定是黃秉等虛報貪污了工程費。鮮於冀就自己寫了奏章向朝廷申訴。奏章中大致說,"高貴的人更重視小節,而種田的俗人才見便宜就貪。然而他們畢竟是婢妾一類的小人,再周密的謀劃也有漏洞。他們這種卑鄙的貪污偷竅行為辱沒了皇上的器重,也讓人們笑話他們不配擔任這樣的公職。如果真如黃秉劉適等人說是我花了那麼多錢,那麼我現在雖然作了鬼也要申辯。現在我把我的奏章通過千里驛使呈交皇上,請趙高替我上奏。"寫完奏章,就坐上車奔西北方三十多里而去,後來就不見了。黃秉等人竟伏在地上死去。趙高把鮮於冀的奏章呈給皇帝,皇帝下詔發還了被沒收的鮮於冀在河西的莊園田宅和充為官婢的妻子,並委官去接任工作,以安撫陰間來的這場官司。