太平廣記10神鬼精怪卷_0298.【李元明】文言文翻譯解釋

前唐(前唐二字原空缺,據黃本補。)李元明,嘗在床上臥,時夜半,忽聞人呼云:"元明元明。"久(久字原空缺,據黃本補。)乃出應,有二人便牽將去。入屋下,捨去,不知所在。至逾時,竟(逾時竟三字原空知缺,據黃本補。)鮮所見。徐捫所坐床,是棺木,四壁皆是塚。恐怖不安,欲去,難(恐怖不安欲去難七字原空缺,據黃本補。)如升天,不復能出。家人左右索,不知所往,因率領僕從(知所往因率領僕從八字原空缺,據黃本補。)乃共大呼其名,元明於塚中聞,遙應之,乃鑿門出之。
【譯文】
前唐的李元明,有一次在床上躺著,當時是半夜,忽然有人喊:"元明,元明!"過了半天他出去答應,立刻被兩個人拽走。到了一個屋裡,兩個人扔下他走了。李元明不知道這是什麼地方,過了半天,他看一切都十分陌生,就慢慢摸所坐的床,竟是棺木,四面牆都是墓室,心裡萬分恐懼。想離去,卻比升天還難,不能出去。家裡的人到處找他,不知他到那裡去了,帶著很多僕人大聲喊他的名字。李元明在墳墓裡聽見了,就遠遠地答應。家人聽見了,鑿開墓門才把他救出來。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情