《中呂·普天樂·秋懷》(張可久)原文及翻譯

中呂·普天樂·秋懷
張可久
系列:元曲精選-經典元曲三百首
中呂·普天樂·秋懷

會真詩[一],相思債。花箋象管[三],鈿合金釵[四]。雁啼明月中,人在青山外[五]。獨上危樓愁無奈,起西風一片離懷。白衣未來[六],東籬好在,黃菊先開。
註釋
[一]會真詩:唐代詩人元稹有《會真詩三十韻》,寫了一對青年男女自由結合的故事,他的傳奇《鶯鶯傳》敘寫同一內容。
[二]相思債:沒有償還的男女愛情之債。
[三]花箋:精緻華麗的信箋。
[四]鈿(dian)合金釵:用黃金珠玉嵌成花紋的盒子叫鈿合。白居易《長恨歌》「惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。」此用其曲。
[五]人在青山外:這是從歐陽修《踏莎行》的「平蕪盡處是春山,行人更在春山外」的句子中點化出來的。
[六]白衣未來:此用陶潛的故事,陶潛九月九日無酒,獨坐東籬從菊間,適白衣送酒來,就飲盡歡。白衣,古代給官府當差的人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情