太平廣記10神鬼精怪卷_0297.【司馬義】文言文翻譯解釋

金吾司馬義妾碧玉,善絃歌。義以太元中病篤,謂碧玉曰:"吾死,汝不得別嫁。當殺汝。"曰:"謹奉命。"葬後,其鄰家欲娶之,碧玉當去。見義乘馬入門,引弓射之,正中其喉。喉便痛極,姿態失常,奄忽便絕。十餘日乃蘇,不能語。四肢如被撾損。週歲始能言。猶不分明。碧玉色甚不美。本以聲見取,既被患,遂不得嫁。(出《甄異錄》)
【譯文】
金吾將軍司馬義有個小老婆叫碧玉,能彈琴唱歌。太元年間司馬義病死前對碧玉說:"我死後你不許再嫁,不然我就殺了你。"碧玉說:"我一定遵命。"司馬義埋葬後,鄰家打算娶碧玉,碧玉也願意了。這天只見司馬義騎著馬進了家門,拉弓就向碧玉射了一箭,正射中咽喉。碧玉喉嚨劇痛,姿態也反常,突然就斷了氣。過了十幾天才甦醒過來,不能說話,四肢有傷痕,像是曾被打過。過了一年才能說話,但仍說不清楚。碧玉模樣並不太出色,只是歌唱得好。現在唱不了歌,也就再嫁不出去了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情