太平廣記09夢幻妖妄卷_0266.【張守一】古文翻譯註解

張守一者,滄景田里人也。少怠惰,不事生計。自言能易五金,以溺好利者。其後貧弊,不能自存,乃負一柳篋,鬻粉黛以貿衣食,流轉江淮間。呂用之以妖妄見遇,遂來廣陵,客於蕭勝門下。久不得志,將捨勝去。用之聞之,止之曰:"男子以心誠期物,何患無知己?倘能與用之同,即富貴之事,當共圖之。"由是為用之所薦。高駢見其鄙樸,常以真仙待之。及得志,雖僣侈不及用之,貪冒之心特甚。二都建,為左鏌 軍使,累轉檢校左僕射,其禮敬次於用之。每話道對酌,自旦及暮,不能自捨。誑惑之計,與用之常相表裡,以致數年其事不洩。光啟二年,偽朝授守一德州刺史。明年,渤海以閩川奏守一,事未受而敗。乃從楊行密入城,又請為諸將合太還丹。藥未就,會有康知柔者,本鄭昌圖家吏,昌圖判戶部,以知柔為發運使。院胥伍諷,嘗得罪於知柔,鞭之。楊行密入城,諷遂發知柔贓罪二十餘事。至是諷及知柔,俱繫於軍侯獄。知柔素與守一善,曰:"願入財以贖罪。"守一即白於楊公。公以守一、知柔洎諷,事跡皆不可原,遂命就獄殺之。(出《妖亂志》)
【譯文】
張守一這個人,是滄縣景田里人氏,從小懶惰散慢,不考慮謀生之道,自稱能夠把金、銀、銅、鐵、錫相互變換,使一些好利者沉湎於此。後來他貧困交集,不能維持生活,便背著一個柳條小箱,靠販賣化妝品換取衣食。他流落到江淮一帶時,由於他的妖妄被呂用之看重,隨即將他帶到廣陵,送到蕭勝門下。在這裡,張守一長時間鬱鬱而不得志,便想離開蕭勝而去。呂用之聽說此事,制止他說:"男子漢只要能誠心誠意地去做一件事情,還擔心沒有知己嗎?你倘若能與我同甘共苦,那麼富貴之事,咱們就應該一塊爭取。"於是,他被引薦給成都鎮守使高駢。高駢看他挺質樸,常常以真仙人對待他,他得志了。雖然還不及呂用之那樣奢侈,但貪婪和嫉妒之心特別嚴重。二都建立起來之後,張守一被任命為左莫邪軍使,接著又被任命為檢校左僕射,待遇僅次於呂用之。每次他們二人一邊飲酒一邊談話,總是從白天到晚上,誰也離不開誰。施展誑騙誘惑他人之計時,他與呂用之總是互相配合,互為表裡,以致數年這件事都沒有洩密。唐僖宗光啟二年,揚吳授予張守一德州刺史職務。第二年,渤海國以閩川進獻於他,未成而敗露。他跟隨楊行密進了揚州城,又請求為諸位將領炮製太還丹,藥還沒有做成,正趕上有個叫康知柔的人來了。這位康知柔本是鄭昌圖家的小吏,昌圖任職戶部時,任命康知柔為發運使。院胥伍諷曾經得罪過康知柔,被他打過鞭子。楊行密入城之後,伍諷立即揭發康柔二十多件貪污受賄等罪行,結果二人都被綁捆在軍侯獄中。康知柔平時和張守一不錯,就說自己願意用財產抵罪,張守一便將這話轉告了楊行密。楊行密認為這是張守一和康知柔對伍諷的迫害,他們做的事情是不可原諒的,當即命令他們二人在獄中處死。

卷第二百九十  妖妄三
呂用之 諸葛殷 董昌




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情