《古近體詩 秋下荊門》(李白)譯文賞析

古近體詩 秋下荊門
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 秋下荊門1

【題解】
這首詩寫於詩人第一次出蜀遠遊的時候。雖然李白非常熱愛蜀中的美好風光,但是年輕的他懷有遠大的政治抱負,想要有一番作為,心中滿懷對前途的憧憬。全詩基調明快,表現出昂揚奮發的精神。

【原文】
霜落荊門江樹空2,布帆無恙3掛秋風。
此行不為鱸魚繪4,自愛名山入剡中5。

【註釋】
1荊門:山名,在今湖北宜都西北的長江南岸,與虎牙山隔江對峙,戰國時是楚國的西方門戶。2江樹空:指江邊的樹葉落光了。3布帆無恙:指一路平安。4鱸魚繪:據說西晉時吳人張翰在洛陽做官,看見秋風,想起了家鄉的蓴菜、鱸魚繪,於是就讓人立馬駕車回到了家鄉。5剡中:在今浙江,境內多名山好水。

【譯文】
在下霜之後,荊門江邊的樹木都已經光禿禿的了,在秋風中我一路平安地前行。這次出行,我不會像張翰那樣為了家鄉而放棄職責,而是想要周遊各地,有所作為。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情