太平廣記09夢幻妖妄卷_0136.【孫光憲】古文翻譯成現代文

荊南節度使高保融有疾,幕吏孫光憲夢在渚宮池與同僚偶坐,而保融在西廳獨處,唯姬妾侍焉。俄而高公弟保勖見召上橋,授以筆硯,令光憲指撝發軍,仍遣廳頭二三子障蔽光憲,不欲保融遙見。逡巡,有具橐鞬將校列行俟命。次見掌節吏嚴光楚鞹而前趨,手捧兩黑物,其一則如黑漆靴而光,其一即尋常靴也。謂光憲曰:"某曾失墨兩挺,蒙王黜責,今果尋獲也。"良久夢覺。翌日,說於同僚。逾月而保融卒,節院將嚴光楚具帖子取處分倒節,光憲請行軍司馬王甲判之。墨者陰黑之物,節而且黑,近於凶象,即向之所夢,倒雙節之謂也。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
荊南節度使高保融有病,他的屬員孫光憲夢中在渚宮池與同僚一起坐著,而高保融則獨自呆在西廳,只有姬妾侍候著。有頃,高保觸的弟弟高保勖應召上橋,授以孫光憲筆硯,讓他寫派軍隊出戰的命令。並叫來廳上的兩三個僕人擋著孫光憲,不想讓高保融遠遠地看見。有頃,有一些穿著軍裝背著弓箭的將校列隊待命。接著,又看見掌節吏嚴光楚拿著去毛的獸皮趨身上前,手中捧著兩個黑物。其中,一個則像黑漆靴子閃閃發光,一個就是平常的靴子。嚴光楚對孫光憲說:"我曾經丟失過兩挺墨,蒙大王降職斥責,今天果然找到了。"良久夢醒。第二天,孫光憲把這件事說給同僚們聽。一個多月後,高保融病死。節使院將嚴光楚的掌節使撤掉並發出文告。孫光憲請行軍司馬王甲來解這個夢,他說:墨者是陰黑之物,節而且黑,近於凶象,這就是原來那個夢,也就是倒雙節的意思。(一個是節度使高保融,一個是掌節吏嚴光楚,因此才有"倒雙節"之謂。)