唐監察御史李嵩、李全交、殿中王旭,京師號為三豹。嵩為赤黧豹,交為白額豹,旭為黑豹。皆狠虐不軌,鴆毒無儀,體性狂疏,精神慘刻。每訊囚,必鋪棘臥,削竹籤指,方梁壓髁,碎瓦搘膝,遣作仙人獻果、玉女登梯、犢子懸拘(拘原作駒,據明抄本改)、驢兒拔橛、鳳凰曬翅、獼猴鑽火、上麥索、下闌單。人不聊生,囚皆乞死。肆情鍛煉,證是為非。任意指麾。傳空為實。周公、孔子,請伏殺人;伯夷、叔齊,求其劫罪。訊劾干塹,水必有期;推鞠濕泥,塵非不入。來俊臣乞為弟子,索元禮求作門生。被追者皆相謂曰:"牽羊付虎,未有出期。縛鼠與貓,終無脫日。妻子永別。朋友長辭。"京人相要,作咒曰:"若違心負教,橫遭三豹。"其毒害也如此。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝的監察御史李嵩、李全交和殿中侍御史王旭,被京城的人稱為三豹。李嵩叫赤黧豹,李全交叫白額豹,王旭叫黑豹。他們都極暴虐而不守法度,極狠毒而無法無天。體性放蕩不羈,心神歹毒刻薄。每次審訊囚犯,都要鋪上荊棘讓囚犯躺臥,或削竹籤刺他的指甲縫,或用方型梁木壓他的胯骨,或讓他跪碎瓦片。或者命令他做仙人獻果、玉女登梯、犢子懸拘、驢兒拔橛、鳳凰曬翅等,直到垂下腦袋,身子精疲力盡。人無法活下去,囚徒們都求一死。他們肆意羅織罪名,顛倒是非,隨意發令調遣材料,傳來的材料沒有事實的就去捏造。這樣審訊,即使周公、孔子在世,也會服罪說殺了人,伯夷、叔齊也會求他說自己犯了搶劫罪的。即使審訊的是干壕,總有一天會有水的;審訊的是濕泥,也會有塵土飛進來的。他們這三個人,即使是最歹毒的來俊臣也會乞求做他們的弟子,最殘忍的索元禮也會請求收他作門徒的。凡是被審訊的都相互說道:"這是牽著羊送給了老虎,不會有出去的日子;是綁了老鼠送給貓,永遠不會有逃脫的那一天了。妻兒永別,朋友長辭了。"京城裡的人在相互立約時,作咒語都說:"如果我要違背自己的良心辜負了你的教誨,就會突然遭遇三豹!"他們竟是這樣的惡毒厲害。