太平廣記12雷雨山石草木卷_281.【王清】古文翻譯成現代文

元和初,洛陽村百姓王清,傭力得錢五鍰(「鍰」原作「錠」,據明抄本改),因買田畔一枯栗樹,將為薪以求利。經宿,為鄰人盜斫。創及腹,忽有黑蛇,舉首如臂。語人曰:「我王清本也,汝勿斫!」其人驚懼,失斤而走。及明,王清率子孫薪之,復掘其根下,得大甕二,散錢實之。王清因是獲利如歸,十餘年巨富。遂甃錢成形龍,號王清本。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】

元和初年,洛陽村百姓王清,賣苦力賺了五鍰錢,就買了地邊上的一棵枯死的栗子樹,要把它加工成木柴出賣,賺幾個錢花。夜裡,有一個鄰人去偷砍這棵栗樹。砍入樹身,忽然有一條黑蛇,抬起像人的手臂那麼粗的頭來,對偷砍樹的人說:「我是王清的樹幹,你不要砍!」那人嚇得魂飛魄散,丟下斧子就跑。等到天明,王清率領子孫把枯樹砍倒,又往樹根底下挖,挖出來兩口大甕,裡面裝滿了零散的錢。王清因此獲利而歸,十幾年之後成為巨富。那事之後,甕裡的錢就化作龍形,這錢稱作「王清本」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情