太平廣記08交際表現卷_0616.【溫定】古文翻譯成現代文

乾符四年,新進士曲江春宴。甲於常年。有溫定者,久困場籍,坦率自恣,尤憤時之浮薄,因設奇以侮之。至其日,蒙衣肩輿,金翠之飾,夐出於眾,侍婢皆稱是,徘徊於柳蔭之下。俄頃諸公自露棚移樂登鷁首。既而謂是豪貴,其中姝麗必矣,因遣促舟而進,莫不注視於此,或肆調謔不已。群興方酣,定乃於簾間垂足定膝,脛極偉而長毳,眾忽睹之,皆掩袂亟命回舟避之。或曰:"此必溫定也。"(出《摭言》,原缺,據談氏初印本附錄)
【譯文】
唐朝乾符四年,新榜進士在曲江舉行宴會,這次宴會要好於往年。有個叫溫定的,已經多次困擾於科舉考場了。此人坦直而無拘無束,尤其對當時的輕浮風氣十分氣憤,於是想出一個奇妙的辦法想要羞辱一下那些輕浮者們。到了春宴那天,他穿上毛衣乘坐著轎輿,並用金銀首飾裝點了一番,便遠遠地出現在眾人前方,帶來的婢奴們也都應諾稱是,在柳蔭下漫步徘徊。很快那些公子哥們都從露棚中出來登上了船頭。繼而說轎輿必是來自豪門顯貴之家,裡邊必定是坐著一個美人,於是催促船隻快些向那裡駛進,所有人的目光沒有不注視著那裡的,有的人甚至不住地調笑戲謔。正當他們興致酣暢的時候,溫定便把腿腳從簾子裡伸出來,那截小腿極粗壯並長滿了長毛,眾人突然看到這樣一條腿,都用衣袖掩起面孔並命令趕快調回船頭躲避開。有人說:"這個人肯定是溫定。"

卷第二百六十六  輕薄二
姚巖傑 朝士使朔方 薛保遜 薛昭緯 劇燕 韋薛輕高氏 胡翽 輕薄士流 張翱 盧程 崔秘 王先主遭輕薄 蔣貽恭




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情