《曲突徙薪》(《漢書》)文言文翻譯

作者或出處:《漢書
古文《曲突徙薪》原文:
客有過主人者,見其灶直突,傍有積薪,客謂主人,更為曲突,遠徙其薪,不者,且有火患。主人嘿然不應。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。於是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在於上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。
人謂主人曰:「向使聽客之言,不費牛酒,終亡火患。今論功而請賓,曲突徙薪亡恩澤,燋頭爛額為上客耶?」主人乃寤而請之。


《曲突徙薪》現代文全文翻譯:
有個客人經過主人家,看見他家的灶是直煙囪,旁邊有存放的柴火,客人對主人說,(煙囪要)改成彎曲的煙囪,柴火搬到遠的地方放,不然,就會有失火的隱患。主人沉默沒搭理。不久(主人)家果然失火,鄰居門共同救火,幸好熄滅了火。(主人)於是殺牛置酒,感謝鄰居,灼傷的人安排在上座,其餘的按照功勞排定座次,但沒有請那說要做彎曲煙囪的人。
有人對主人說:「原來要是聽那客人的話,就不必花費牛、酒,終久沒有火患。今天論功請客,說做彎曲煙囪搬開柴火的人沒有得到恩惠,焦頭爛額的成為上賓嗎?」主人馬上醒悟趕緊去請那客人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情