太平廣記04報應徵應卷_0614.【蝦蟆】古文翻譯註解

唐高宗嘗患頭風,召名醫於四方,終不能療。宮人有自陳世業醫術,請修藥餌者,帝許之。初穿地置藥爐,忽有一蝦蟆躍出,色如黃金,背有朱書武字。宮人不敢匿,奏之。帝頗驚異,遽命放於苑池。宮人別穿地,得蝦蟆如初。帝深以為不祥,命殺之。其夕,宮人暴卒。後武後竟革命。(出《瀟湘錄》)
【譯文】
唐高宗曾經得了頭風病。到各地尋找名醫,但最終沒能治好。宮中有個人說是世代從事行醫的職業,請求煉治藥物,皇帝答應了他的要求。開始挖地安置煉藥的爐子,忽然有一個蛤蟆從地裡跳了出來,顏色好像黃色的金子一樣,背上寫有紅色的「武」字。宮人不敢隱瞞,就把這件事向皇帝稟告了。皇帝很是驚訝奇怪,立刻命人把它放到了園林的池子裡。宮人又在別的地方挖地,結果又挖得蛤蟆,就像開始挖出來的那個一樣。皇帝認為這是不吉祥的徵兆,就讓人把它殺了。那天晚上,宮人突然死了,後來武後竟然居尊奪得帝位。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情