《驀山溪·洗妝真態》(曹組)全詩翻譯賞析

驀山溪·洗妝真態
曹組
系列:宋詞三百首
驀山溪·洗妝真態

  
洗妝真態,不假鉛華御。竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。黃昏小院,無處著清香,風細細,雪垂垂,何況江頭路。
  
月邊疏影,夢到銷魂處。結子欲黃時,又須著、廉纖細雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦卻,東陽也,試問花知否?
註釋
  
1洗妝真態:洗淨脂粉,露出真實的姿容。
  
2鉛花御:用脂粉化妝。
  
3廉纖:細微,纖細。孤芳一世,供斷有情愁。
  
4供斷:供盡,無盡地提供。
  
5東陽:南朝梁沈約,曾東陽守。
譯文
  
彷彿洗去鉛粉的美人,天生麗質,無須修飾。在竹叢外橫斜一枝,宛如一個美女,在天寒日暮時分孤芳自賞。黃昏時的院落裡,清清的幽香何人懂得。何況在村外江邊的路上,寒風吹過,飛雪茫茫,景致難以言狀。月光下疏影輕如夢,猶如美人在深深沉入夢境。當梅花將要結子時,又是連綿一片的煙雨。梅花孤芳自傲,只令人產生無窮的愁和情。我深情地詢問梅花,你可知道,我全都是為了你,日日夜夜惟悴消瘦。
賞析
  
這首詠梅詞,上片寫梅花品格之高潔,下片寫賞梅者情懷之抑鬱,是古詩詞眾多詠梅之作中的一篇佳作。
  
開頭「洗妝真態,不假鉛華御。」說明作者意在直接寫梅,而不用鋪排襯托。正如俞陛雲先生所說:「此調佳處,在不用侔色揣稱及譬喻襯托,而純在空處提筆描寫。」第二句,接著寫梅花的:「竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮。」一連化用蘇軾、杜甫詩句:「竹外一枝斜更好。」「天寒翠袖薄,日暮倚修竹。」接著,寫黃昏院落,處處「清香」,「風細細,雪垂垂」,一幅梅風雪景圖,展示在讀者面前。李攀龍在《草堂詩餘集》中說:「白玉為骨冰為魂,耿耿獨與參黃昏。其國色天香,方之佳人,幽趣何如?」
  
下片抒情,寫賞梅人即作者本人的抑鬱心情。用月下「疏影」、「夢魂」、「細雨」,造成了一種令人抑鬱的氣氛。末四句,作者將自己比作南朝宋大臣沈約。沈約為文學家、史學家,曾為東陽太守,參與蕭衍代機密,後為衍所嫉忌,憂鬱而死。作者將自己與梅花、沈約視為一體:認為自己「孤芳一世」,唯有花知,而故以問花作結,詞筆十分生動。正如沈飛際在《草堂詩餘正集》中所說:「微思遠致,愧黏題裝飾者,結句清俊脫塵。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情