太平廣記08交際表現卷_0487.【陸餘慶】原文全文翻譯

唐尚書右丞陸餘慶轉洛州長史,其子嘲之曰:"陸餘慶,筆頭無力嘴頭硬,一朝(明抄本朝作衙)受辭訟,十日判不竟。"送案褥下。餘慶得而讀之曰:"必是那狗!"逐鞭之。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝時,尚書右丞陸餘慶轉任洛州長史,他的兒子嘲諷他寫道:"陸餘慶,筆頭無力嘴頭硬。一朝受辭訟(受理案子),十日判不竟(完畢)。"然後把這首諷刺歌謠放在案几旁的坐褥下面。陸餘慶得到看完後道:"一定是那狗干的!"便追出去鞭撻他。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情