太平廣記06人品各卷_0485.【南蠻】古文翻譯註解

唐南蠻侵軼西川,苦無亭障。自鹹通已後,劍南苦之,牛叢尚書作鎮,為蠻寇憑凌,無以抗拒。高駢自東平移鎮成都,蠻猶擾("擾"原作"傳",據明抄本改)蜀城。駢先選驍銳救急。人人背神符一道。蠻覘知之,望風而遁。爾後僖宗幸蜀,深疑作梗,乃許降公主。蠻王以連姻大國,喜幸逾常。因命宰相趙隆眉、楊奇鯤、段義宗來朝行在,且迎公主。高太尉自淮海飛章云:"南蠻心膂,唯此數人,請止而鴆之。"迄僖宗還京,南方無虞,用高公之策也。楊奇鯤輩皆有詞藻。途中詩云:"風裡浪花吹又白。雨中風影洗還清。江鷗聚處窗前見,林狖啼時枕上聽。"詞甚清美。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
唐時,南蠻經常侵擾西川,因為沒有警戒的崗亭和防禦的屏障,深受其害。唐昭宗鹹通年以後,劍南地區大受其苦。尚書牛叢坐鎮的時候,受南蠻人的凌辱,無法抗拒。高駢從東平到成都鎮守時,南蠻也經常騷擾成都,他先選派一些精銳的驍勇善戰的,每人身上背一道神符,南蠻人一看,便望風而逃。後來僖宗皇上到四川,深怕南蠻人擾亂,便想下嫁公主和蠻人連姻,蠻王很高興,因此命宰相越隆眉、楊奇鯤、段義宗到皇上住的地方,準備迎接公主。太尉高駢從淮海飛奏急章,說,南蠻人多心野,尤其是這幾個人,只要你把那幾個頭請來毒死他,就好辦了。直到僖宗還京時,南方沒有發生騷亂,就是用高駢的辦法。楊奇鯤等人善寫詩詞,在回京的途中,他寫了一道詩:
風裡浪花吹又白,雨中風影洗還青。
江鷗聚處窗前見,林狖啼時枕上聽。
這首詩詞句清新優美。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情