太平廣記08交際表現卷_0560.【行吊】原文及翻譯

傖人欲相共弔喪,各不知儀,一人言粗習,謂同伴曰:"汝隨我舉止。"既至喪所,舊習者在前,伏席上,餘者一一相髡於背。而為首者,以足觸詈曰:"癡物!"諸人亦為儀當爾,各以足相踏曰:"癡物!"最後者近孝子,亦踏孝子而曰:"疾物!"(出《笑林》)
【譯文】
幾個粗人要一起去弔喪,可是誰也不懂得弔喪的禮節,其中有一個平時說話很粗俗的人對同伴們說:"你們都隨著我做就行了。"到了辦喪事的人家後,那個人走在最前面,他先趴在蓆子上,其餘的人也隨著他依次趴在後面,那個人用腳登了後邊的人一下罵道:"蠢物!"大家都以為禮節就該是這樣,每個人都登了一腳後邊的人道:"蠢物!"最後邊的人緊挨著孝子,也登孝子一腳說:"蠢物!"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情