太平廣記04報應徵應卷_0621.【水災】文言文翻譯

唐開元八年,契丹叛。關中兵救營府,至澠池缺門,營於穀水側。夜半水漲,漂二萬餘人。唯行綱夜樗蒲不睡,接高獲免。村店並沒盡,上陽宮中水溢,宮人死者十七八。其年,京興道坊一夜陷為池,沒五百家。初鄧州三鴉口見二小兒以水相潑;須臾,有大蛇十圍已上,張口向天。人或有斫射者,俄而雲雨晦冥,雨水漂二百家。小兒及蛇,不知所在。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝開元八年的時候,契丹叛亂,關中派兵救援營府。到了澠池的城門,駐紮在穀水的旁邊。半夜裡突然漲水,淹死了二萬多人。只有行綱夜樗蒲不曾睡,他就上高處才倖免沒有淹死。村店全被淹沒,上陽宮裡水滿外流,宮裡的人被淹死的十個裡就有七八個。那年京城的興道坊,一夜之間就塌陷變成了池塘,淹死了五百家。當初在鄧州的三鴉口看見有兩個小孩用水互相潑灑。不一會,有一條大蛇有十圍多長,張著大口向著天。就有人砍射它,不久烏雲滿天大雨傾盆,天昏地暗,大水漂流淹死了二百多家。那小孩和蛇都不知道哪裡去了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情