太平廣記08交際表現卷_0360.【諸葛恪】文言文全篇翻譯

吳主引蜀使費禕飲,使諸葛恪監酒。恪以馬鞭拍禕背,甚痛。禕啟吳主曰:"蜀丞相比之周公,都護君侯比之孔子;今有一兒,執鞭之士。"恪啟曰:"君至大國,傲慢天常;以鞭拍之,於義何傷?"眾皆大笑。又諸葛瑾為豫州,語別駕向台,曰:"小兒知談,卿可與語。"北往詣恪,不相見。後張昭坐中相遇,別駕呼恪:"咄,郎君!"恪因嘲曰:"豫州亂矣,何咄之有!"答曰:"君聖臣賢,未聞有亂。"恪復云:"昔唐堯在上,四凶在下。"答曰:"豈唯四凶,亦有丹朱。"(出《啟顏錄》,明抄本分兩條。吳主引蜀使作出《啟顏錄》。諸葛瑾為豫州作出《世說》)
【譯文】
吳主請蜀國使者費禕飲酒,派諸葛恪作陪監察。諸葛恪用馬鞭拍打費禕的後背。費禕感覺很痛。啟告吳主道:"蜀國的諸葛丞相,可以與周公相比,都護君侯;也可以與孔聖人相比,可今有一小兒,竟是舉鞭子的人。"諸葛恪道:"你來到大國,還這樣傲慢無禮,用鞭子揍你,怎麼算有傷大義呢?"眾人都大笑。又有一次,諸葛瑾鎮守豫州時,對別駕(刺史的佐官)說:"小兒諸葛恪善談,你可以和他談談。"北去到了諸葛恪那裡,但沒與他相見。後來在張昭的寓中相遇,別駕招呼諸葛恪道:"咄,郎!"諸葛恪嘲諷道:"豫州已經大亂了,還有什麼可'咄'的!"別駕道:"君聖臣賢,沒有聽說有什麼變亂。"諸葛恪又道:"昔日唐堯在上,四凶(指不服從舜控制的四個首領)在下。"別駕道:"豈只四凶,還有丹朱(堯之子,不肖)。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情